• Предмет: Русский язык:Русский язык
  • Вид работы: Реферат
  • Год написания: 2014
  • Страниц: 14

Основные качества речи

Содержание

Введение                                                                                          2

Основные качества речи                                                        3

Содержательность речи                                                                      3

Точность речи                                                                                      3

Понятность речи                                                                                 5

Чистота речи                                                                                        8

Выразительность речи                                                                        8

Богатство и разнообразие речи                                                       10

Заключение                                                                                  13

Список использованной литературы                            14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения обеспечивают качество “хорошей” речи: точность, чистота, логичность, выразительность, богатство, уместность.

Точность – соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в её основе. Точность речи связывается с точностью словоупотребления, с правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности речи – это соблюдение лексических норм. Речь является точной, если говорящий отбирает те слова и конструкции которые точнее других передают оттенки смысла, существенные именно для данного высказывания.

Чистота означает отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (диалектных, профессиональных, жаргонных и др.)

Логичность – это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли.

Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка (тропы, стилистические фигуры), делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. Экспрессия создаёт также употреблением крылатых слов, пословиц и поговорок. Речевой опыт каждого из нас говорит о  том, что  по степени воздействия на наше сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени выразительности речи.

Богатство – это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию.

Уместность – это употребление в речи языковых единиц, соответствующих целям, ситуации, условиям, содержанию общения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основные качества речи

 

Содержательность речи

 

Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». В таком значении оно ос­тавалось известным и в XIX в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы» А. С. Пушкина: «Руслан томился молчаливо, И смысл и память потерял». Таким образом, содержательность речи зависит от степени умственного развития говорящих, от их интеллекта. Это подтверждает и пословица «Красно поле пшеном, а беседа умом».

Содержательные лекции, выступления, романы, статьи доставля­ют человеку наслаждение, приносят радость, обогащают новыми зна­ниями, недаром народ говорит: «Хорошую речь хорошо и слушать», «В чужой беседе всяк ума наберется». Пословицы имеют в виду не пустословие, а содержательный, умный разговор.

Отсюда предупреждение, определяющее отношение к слову, речи, языку: «Когда говоришь — думай», «Слово не зря молвится», «Не бросай слов на ветер», «Не следует слова тратить попусту», «Коня на вожжах не удержишь, а слова с языка не воротишь». И в этих по­словицах озабоченность о содержательной стороне речи: обдумай то, что хочешь сказать; слова подбирай соответственно смыслу.

Сколько юмора, иронии заключает в себе пословица «Из пустого в порожнее переливать». Пустое дело подобно пустому разговору. И от того и от другого никакой пользы. «Наговорили, что наварили, а глянь — ан нет ничего», «Во многословии не без пустословия», «Го­ворит день до вечера, а послушать нечего», «Много наговорено, да мало сказано». Как видим, пословицы порицают бессодержательные речи, разговоры, ничего не дающие ни уму ни сердцу.

Чтобы речь была содержательной, информативной, обогащала слушателей, привлекала их внимание, важно, работая над текстом, осмыслить:

—                     какие положения будут развиты;

—                     что нового вносится в решение вопроса;

—                     что остается спорным и требует дальнейших размышлений;

—                     насколько высказываемые мысли аргументированы;

—                     какова авторская позиция.

 

 

                        Точность речи

 

Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотреб­ления.

Точность словоупотребления зависит от того, насколько говоря­щий знает предмет речи, насколько он эрудирован, умеет ли логи­чески мыслить, знает ли законы русского языка, его правила.

Таким образом, точность речи определяется:

—              знанием предмета,

—              логикой мышления,

—              умением выбирать нужные слова.

Нарушение логической последовательности, отсутствие логики в изложении приводит к неточности речи.

Рассмотрим, в каких случаях нарушается точность речи в резуль­тате недостаточного знания особенностей языка. Наиболее типичны из них:

—              употребление слов в несвойственном им значении;

—              не устраненная контекстом многозначность, порождающая двусмыс­ленность;

—              смешение паронимов, омонимов.

Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функ­цию, т. е. называет предмет или его качество, действие, состояние. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, пра­вильно их использовать. Небрежное отношение к языку может при­вести к непониманию, неверным действиям, выводам, к нарушению речевой этики, а иногда даже к ссоре.

Например, в русском языке есть глаголы: выходить, сходить, сле­зать, вылезать, спускаться. Какое действие называет каждый из них? Чем они отличаются по значению? Как правильно спросить:

— (на катере) Вы на следующей пристани …?

— (на электричке) Вы на следующей станции …?

— (в автобусе, троллейбусе, трамвае) Вы на следующей останов­ке …?

Когда пароход, катер, причаливает к пристани, то кладут сходни и по ним пассажиры сходят. Когда едешь на поезде, электричке, то приходится сходить по ступенькам. Поэтому и в том и другом слу­чае принято говорить: «я схожу, вы сходите». В автобусе, троллей­бусе, трамвае есть вход (задняя дверь) и выход (передняя дверь), поэтому едущие в городском транспорте входят и выходят. Однако допустим и вопрос: «Вы сходите на следующей остановке?», посколь­ку и в данном случае приходится сходить по ступенькам.

Снижает точность речи незнание о существовании в языке паро­нимов и омонимов, неумение нейтрализовать эти явления в речи.

Паронимами (para — рядом, onima — имя) называются слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению. Напри­мер: адресант — адресат, экскаватор — эскалатор, кворум — форум, контракт — контакт, факт — фактор, описка — отписка, внеклас­сный — внеклассовый.

Паронимы встречаются и среди собственных имен: Эйзенштейн — Эйнштейн, Капри — Кипр, Швеция — Швейцария.

Австрийский географ Людвиг Кренек, вспоминая о своем пребы­вании в Индии, рассказывает: «Мы давно уже перестали называть себя австрийцами, потому что об Австрии никто здесь и понятия не имел, и все принимались сразу говорить об Австралии». В данном случае паронимами будут: Австрия — Австралия, австрийцы — ав­стралийцы.

Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной и пись­менной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого. Вот какие факты смешения паронимов приводит А. М. Горький:

«Верней клади ступень ноги, советует один поэт, не замечая неко­торого несходства между ступней ноги и ступенью лестницы… Про­заик пишет: Он щелкнул щиколоткой калитки вместо щеколдой. Ког­да Б. Пильняк пишет, что «дочь за три года возрастом догнала мать», нужно убедить Пильняка, что возраст и рост не одно и то же».

Употребление в речи омонимов, т. е. слов, различных по значению, но одинаковых по написанию и звучанию, может так же привести к смысловой неточности, двузначности высказывания. Например, предложение «Издали закон об упразднении транспортных судов» звучит двусмысленно из-за наличия в языке омонимов; судов — фор­ма родительного падежа множественного числа существительного суд и судов — форма родительного падежа множественного числа су­ществительного судно. Возникает вопрос, что упразднили — транс­портные суды или транспортные суда? Неудачное употребление омонимов может привести к комическому эффекту. Так, фраза «со­вместный отдых, как и труд, спаивает людей» обязательно вызыва­ет нежелательную реакцию.

Опасна в речи и синтаксическая омонимия. Например, предложе­ния «Назначение председателя всем показалось удачным» и «Харак­теристика Климова точно соответствовала действительности» заклю­чают в себе двойной смысл. Непонятно: председателя назначили или председатель кого-то назначил; характеристика, данная, Климову или Климовым? По разному может быть воспринято и предложение «Газеты сообщили об отъезде гостя из Англии (отъезд английского гостя или лица, гостившего в Англии).

 

             Понятность речи

 

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пи­шущего, выделяется требование понятности. М. М. Сперанский (1772—1839) в «Правилах высокого красноречия» подчеркивал, что говорить так, чтобы нас не понимали, «есть нелепость, превосходя­щая все меры нелепостей».

Соблюдение данного требования важно потому, что оно связано с действенностью, эффективностью устного слова.

По мнению исследователей, общепонятность языка определяет­ся прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словар­ного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.

Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употреб­ления можно разделить на две большие группы — лексику неогра­ниченной сферы употребления, в которую входят общеупотреби­тельные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектиз­мы, жаргонизмы, термины, т. е. слова, употребляемые в определен­ной сфере — профессиональной, территориальной, социальной.

Лексика неограниченной сферы употребления состоит из обще­употребительных слов, которые в определенных социальных усло­виях должны быть понятны всем носителям данного языка во всех случаях: хлеб, семья, город, сад, тетрадь, школьник, врач, мороз, луна, птица, любовь, сила. Общеупотребительный словарный фонд русско­го языка огромен. Он-то и делает нашу речь общедоступной для каж­дого, кто владеет русским языком.

Гораздо труднее обстоит дело с восприятием слов ограниченной сферы употребления. Она так и названа потому, что ее не могут и не должны понимать абсолютно все.

Профессионализмами называются слова и выражения, использу­емые людьми одной профессии (журналисты, электронщики, плот­ники, шахтеры и др.). Они в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.

Для них характерна большая детализация в обозначении специ­альных понятий, орудий труда, производственных процессов, мате­риала. Так, коневоды различают лошадей по назначению: упряжная, верховая, вьючная, а первая в упряжке: коренная, пристяжная, ды-шельная, выносная (подседельная и подручная); в речи плотников и столяров инструмент для строгания досок рубанок имеет разновид­ности: фуганок, горбач, шерхебель, медведка, дорожник, стружок, на­струг, шпунтубель, калёвка, зензубель. В профессиональной речи бревна и доски различают по размеру, форме и называются: брус, ле­жень, пластина, четвертина, горбыль и др.

Профессионализмы часто обладают экспрессией, что сближает их с жаргонизмами. Так водители автобусов, грузовиков, легковых ав томобилей руль называют баранкой, полиграфисты принятый на письме знак — кавычки по их виду образно называют ёлочками (« »), лапками (» «), общий заголовок в газете — шапкой.

Диалектная лексика — слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, по­нятные лишь жителю данной местности. Например: биспой — «седой, серебристый» (в говорах Архангельской области); зобать — «есть» (в рязанских говорах); жварить — «сильно бить, колотить» (в калуж­ском говоре).

Жаргонизмы — слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений об­щенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп.

Возникновение жаргонов связано со стремлением отдельных групп противопоставить себя обществу или другим социальным группам, отгородиться от них, используя средства языка. В отличие от общенародного языка, призванного содействовать широкому об­щению людей, жаргон — «тайный» язык, цель которого — скрыть смысл произносимого от «чужака». Таков, к примеру, появившийся на Руси жаргон староверов-раскольников, преследуемых государ­ством и церковью. Ими был создан так называемый «офеньский язык» — тайный язык офеней — торговцев раскольничьими книга­ми и иконами.

Часто говорят и пишут о молодежном жаргоне. Вряд ли это яв­ление можно назвать жаргоном, ибо оно не имеет социальных кор­ней. Молодежь, особенно подростки, в целях возрастного «самоу­тверждения» начинает употреблять слова и словечки, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. В ход идут элементы разноплановой лексики: иностранные слова, профессионализмы, вульгаризмы, диалектизмы и в какой-то мере жаргониз­мы. Употребляются они как некий признак принадлежности к определенному «клану» — возрастной группе. Применяются эти сло­ва бездумно, неосознанно, смысл их весьма приблизителен, а проис­хождение чаще всего неизвестно для говорящего. Вряд ли кто-ни­будь, употребляя модное в свое время словечко «клёво», подозревал, что оно давно известно в рязанских, владимирских, тамбовских го­ворах, обозначая в них «хорошо».

Все жаргонные слова представляют собой стилистически снижен­ную лексику и находятся за пределами литературного языка. Они, как и любое слово литературного языка, диалекта, со временем ус­таревают и исчезают или вместо одних жаргонизмов появляются другие.

Лексика ограниченной сферы употребления требует вдумчивого с ней обращения. Не нужно полностью исключать ее из своей речи. Если приходится общаться в узкопрофессиональной среде, то мож­но свободно использовать в речи принятые там специальные слова и профессионализмы. Но если нет уверенности, что все слушатели знакомы со специальной лексикой, то следует раскрыть, объяснить каждое необщеупотребительное слово.

Диалектные слова, а тем более жаргонизмы и арготизмы, как пра­вило, недопустимы в речи. Эти элементы ограниченной сферы упот­ребления могут быть введены в речь только с определенной целью, например в качестве выразительных средств, подчеркивающих отно­шение говорящего, но делать это следует осторожно, с пониманием целесообразности и уместности такого применения в каждом конк­ретном случае.

Особого внимания требует использование еще одной значитель­ной группы слов ограниченной сферы употребления — терминоло­гической лексики.

Термины — это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, тех­ники, искусства, общественной жизни и т. п. Напомним, что поня­тие — это мысль об общих существенных свойствах, связях и отно­шениях предметов или явлений объективной действительности. Как форма мышления понятие неразрывно связано с языком. Всякое понятие формируется и реализуется в слове или словосочетании. Формирование понятий является важнейшим условием научного знания.

Роль терминов в науке велика. Установлено, например, что пред­ставление об инерции уже было известно предшественникам Галилея. Но только с того момента, когда Галилей дал этому явлению название инерция, было уточнено само представление об инерции и понятие вошло в научный оборот. В целом ряде случаев переход от предположений и догадок к точному знанию совершается при помощи утверждения соответствующего термина. Вот почему все вели­кие ученые уделяли особое внимание созданию и развитию научной терминологии.

Немалый вклад в становление российской терминологии внес М. В. Ломоносов. Ему принадлежат названия: северное сияние, зем­ная ось, воздушный насос, удельный вес и др. Фиксируя время рождения того или иного термина, можно судить о развитии науки, ее проблематике, объектах исследования, о появ­лении новых научных направлений.

Вполне естественно, что термины довольно часто встречаются в речи людей разной специальности: инженеров, врачей, экономистов, юристов, преподавателей, агрономов и др. Однако не все и не всегда умело используют их, не задумываются над тем, понятны ли терми­ны слушателям, не учитывают особенности восприятия семантики слова в звучащей речи. Различие в понимании содержания слов у от­правителя и получателя снижает эффективность восприятия.

В процессе общения людям часто приходится разъяснять, как сле­дует понять то, что обсуждается, уточнять, какой смысл имеет то или иное слово, выражение. Речевая практика выработала несколько способов объяснения слов. Их используют лексикографы, состав­ляя словари; преподаватели, обучая школьников, студентов; полити­ки, дипломаты, юристы толкуя смысл документов, законов. Приема­ми объяснения слов должен владеть каждый, если он ответственно относится к своим выступлениям, к своей речи, заинтересован в по­вышении ее культуры.

Логическое определение. Ученикам одного класса предложили написать, что означает слово стол. Приведем некоторые ответы: «Стол — неотъемлемая часть быта, общественных и других учреждений»; «плоскость различных форм, которая служит для удовлет­ворения удобств человека в работе»; «вещь, удовлетворяющая одну из человеческих потребностей»; «предмет постоянного пользования».

Обратите внимание: толкования учащихся слишком общие, под их определения можно подвести другие слова. Например, «предмет постоянного пользования» — это может быть стул, тарелка, книга, мыло, полотенце и многое другое. А теперь сравните ответы учащихся со словарной статьей в толковом словаре: «Стол — предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что-либо».

Объяснение значения слова стол в толковом словаре относится к логическому определению, т. е. определению понятия через бли­жайший род и видовое отличие. Логическое определение считается наиболее рациональным способом толкования научных терминов.

Рассмотрим, как строится логическое определение.

Возьмем, к примеру, определения двух понятий: логика — наука о законах и формах правильного мышления; педагогика — наука о воспитании, образовании и обучении. Прежде всего называется род определяемого понятия, т. е. дается ответ на вопрос «что это та­кое?» — наука. Затем указываются признаки видового понятия это­го же рода — «о законах и формах правильного мышления (логика»;

«о воспитании, образовании и обучении» (педагогика)». Достоинство логического определения состоит в том, что перечисляются не все, а только отличительные видовые признаки определяемого понятия.

Подбор синонимов. Распространенным является синонимический способ, т. е. объяснение с помощью слов, различных по звучанию, но имеющих общее значение. Например, конфронтация — противопо­ставление, противоборство (социальных систем, идейно-политических принципов и др.), столкновение; агрессивный — наступательно захват­нический; альянс — союз, соединение. Это позволяет через слово, зна­комое слушателям, раскрыть значение научного термина, сделать его понятным.

Описательный способ. Довольно часто при объяснении термино­логии применяют описательный способ, при котором смысл понятия, обозначенного термином, передается посредством описания данно­го понятия. Так, общественно-политический термин конформизм толкуется как «приспособленчество, пассивное принятие соответ­ствующего порядка вещей, господствующих мыслей и т. д. » и далее подчеркивается, что конформизм означает отсутствие собственной позиции, беспринципное и некритическое следование любому образ­цу, обладающему наибольшей силой (мнение большинства, признан­ный авторитет, традиция и т. п.).

Этимология помогает объяснить слова. Объяснением происхож­дения слов занимается специальная область науки о языке — этимо­логия. Обращение к ней позволяет глубже понять сущность исполь­зуемых слов, их точный смысл, границы применения. Недаром сам термин происходит от греческих слов: etymon — истинный, верный и logos — смысл, значение. Таким образом, этимология учит пас понимать истинный смысл слова, уточняет его. Наука эта не только устанав­ливает исходное значение слова, его первоначальный смысл, но и исследует историю его применения, причины изменений, которые оно претерпело.

Возьмем для примера слово джинсы. Когда оно возникло? Что обозначало? Когда пришло в русский язык? История слова такова. В XVI в. в Европе появился особый вид генуэзской бумазеи — хлоп­чатая саржа диагонального переплетения. Название материала jeanобразовалось от топонима Генуя (Genua по-латински). Из этой тка­ни в Сан-Франциско в 1850 г. стали шить брюки особого покроя, ко­торые назвали jeans — «штаны». Это форма множественного числа отjean. В XX в. такого покроя брюки попали в Россию, а их назва­ние в русском языке несколько изменилось, приобретя русское окон­чание множественного числа -ы — джинсы (по типу штаны, брюки).

 

                Чистота речи

 

Чистота речи — отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. Конечно, в языке названных слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употреб­ления. К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «люби­мые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, види­те ли, понятно, да, так, понимаете и др. Это производит очень неприятное впечатление.

Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой на­грузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от со­держания высказывания. Кроме того, лишние слова психологичес­ки действуют на слушателей, которые начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении.

Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, под­бирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бед­ность индивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности.

 

              Выразительность речи

Наш речевой опыт не оставляет возможности сомневаться в том, что структура речи, ее свойства и особенности могут будить мысли и чувства людей, могут поддерживать обостренное внимание и вызы­вать интерес к сказанному или написанному. Вот эти особенности речевой структуры и дают основание на­зывать ее выразительной.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; соответственно речь, обладающая этими особенностями, и будет называться выразительной. .Типология выразительности пока, к сожалению, от­сутствует. Пока можно высказать лишь некоторые со­ображения, достаточно осторожные, о ее основаниях.

Одно из оснований — ситуация общения. Вырази­тельность речи педагога, очевидно, не совпадает с выразительностью речи политического оратора

Второе основание, более четкое, — структурные области языка: может быть выразительность произносительная, выразительность акцентологическая, лексическая и словообразовательная. По-видимому, справедливо следующее общее сооб­ражение: выразительно в речи все то, что выделяется семантически или формально на общем привычном речевом фоне.

Прежде чем перейти к выразительности художественной речи, необходимо отметить основные условия, от которых зависит выразительность речи человека

Первое условие — самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи. Если думаешь только по шпаргалке, а чувствуешь по шаблону и стандарту, не удивляйся тому, что шпаргалочное мышление и шаблонное чувство не позволяют пробиться робким росткам выразительности.

Второе условие — неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, к тому, что он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет.

Третье условие — хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Такое знание редко достигается без помощи науки о языке. Вот почему желательно широкое лингвистическое просвещение.

Необходимо знать о звуках и их выразительных возможностях. Об ударении и его выразительных свойствах. О словах и их воздействии на речевую выразительность.

Четвертое условие — хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей — так как каждый из них налагает свой отпечаток на отдельные группы и слои средств языка, которые, _.таким образом, оказываются стилистически окрашенными. Эта окрашенность предоставляет очень большие возможности авторам речи и в усилении речевой выразительности.

Пятое условие — систематическая и осознанная тренировка речевых навыков. Нужно учиться контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо. Навык самоконтроля необходим любому человеку, если он хочет постепенно улучшать свою речь.

Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней — начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Даже отдельный звук, не говоря уже о какой-то их комбинации, может оказаться в речи выразительным.. Припомним  звукозапись, к которой иногда прибегают поэты, ассонансы и аллитерации, сканди­рование речи

Лексическая система языка сложна и многолика Возможности постоянного обно­вления в речи принципов, способов, признаков объеди­нения в пределах целого текста слов, взятых из раз­личных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой выразительности и ее типов.

Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются актуализацией его семантики Актуализация семантики слова в поэзии обычно связана  с тем, что можно назвать ассоциативностью образного мышления. Эти ассоциации во многом зависят от предшествующего жизненного опыта читателя и пси­хологических особенностей работы его мысли и созна­ния в целом.

А теперь перейдем к эпитетам, метафорам и другим средствам языка

Эпитет — это не слово в словаре; эпитетом слово становится, когда попадает в речь. В словосочетании деревянная полка прилагательное — не эпитет; в слово­сочетаниях деревянный взгляд или деревянная походка это же слово стало эпитетом. Эпитет ведет сознание от значения слова к личностному смыслу, а личностные смыслы могут и не совпадать у автора речи и читателя или двух читателей с различным жиз­ненным опытом. Очень нужна семантическая и структурная типо­логия эпитетов — по степени их близости к значению слова-определения и ассоциативной удаленности от него

Метафора — это словосочетание, имеющее семан­тику скрытого сравнения. Если эпитет — не слово в словаре, а слово в речи, то тем более справедливо утверждение: метафора — не слово в словаре, а сочета­ние слов в речи. Можно вколачивать гвоздь в стену. Можно вколачивать мысли в голову — возникает ме­тафора, грубоватая, но выразительная. В метафоре, три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях).

Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, оче­видно, сама метафора.

Метафора оказывает очень большое влияние на выразительность речи. Не случайно так велико ее ме­сто в речи художественной. И чем метафора свежее, непривычнее, тем она выразительнее. Правда, везде должно быть чувство меры, логическая и эстетическая норма.

 

            Богатство и разнообразие речи

 

Богатство и разнообразие, оригинальность речи говорящего или пишущего во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его богатство.

Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обрабо­танных языков мира, обладающих богатейшей книжно-письменной традицией. В чем же заключается богатство русского языка, га кие свойства лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны язы­ка создают его положительные качества?

Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря. Лексическое богатство русского языка отражено в различных лин­гвистических словарях. Так, «Словарь церковнославянского и рус­ского языка», изданный в 1847 году, содержит около 115 тыс. слов. В. И. Даль включил в «Словарь живого великорусского языка» более 200 тыс. слов, Д. Н. Ушаков в «Толковый словарь русского язы­ка» — около 90 тыс. слов.

Каким может быть словарный запас человека? Ответить на этот вопрос однозначно очень трудно. Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7—9 тыс. разных слов, но подсчетам других, он достигает 11—13 тыс. слов. А теперь сопоставьте эти данные со словарем великих масте­ров художественного слова. Например, А. С. Пушкин употребил в своих произведениях и письмах более 21 тыс. слов (при анализе по­вторяющиеся слова принимались за одно), причем половину этих слов он употребил только по одному или два раза. Это свидетель­ствует об исключительном богатстве словаря гениального поэта. Приведем сведения о количестве слов у некоторых других писате­лей и поэтов: Есенин — 18890 слов, Сервантес — около 17 тыс. слов, Шекспир — около 15 тыс. слов (по другим источникам — около 20 тыс.), Гоголь  — около 10 тыс. слов. А у некото­рых людей запас слов бывает чрезвычайно беден. Недаром И. Ильф и Е. Петров в знаменитых «Двенадцати стульях» высмеяли Эллочку-«людоедку», которая обходилась всего тридцатью словами. Этих слов ей было достаточно, чтобы разговаривать с родными, друзьями, знакомыми и незнакомыми. Нетрудно представить себе, каким было это общение.

Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы вы­ражать свои мысли четко и ясно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка. Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью сло­ва, т. е. его многозначностью. Важно, то ли слово выбрано для выра­жения мысли? Понимает ли слушатель, о чем идет речь, что имеет в виду говорящий?

Чаще всего в речи реализуется одно из значений многозначного слова. Если было бы иначе, то люди часто не понимали бы друг дру­га или понимали неправильно. Однако многозначность может быть использована как прием обогащения содержания речи.

Особый интерес вызывают случаи, когда пишущий, употребляя слово, учитывает два его значения и это оговаривает, подчеркивает, заинтриговывая читателя, заставляя его задуматься над дальнейшим содержанием текста. Как объяснить, о чем пишут авторы, если текст начинается так: «Лондон был потрясен в прямом и переносном смыс­ле», «Правитель отгородился от своего народа и в переносном и в прямом смысле», «Первыми сделали попытку прикарманить флаг крайне правые. Прикарманивать не только в переносном смысле, но и в прямом».

Что же могло потрясти Лондон в прямом и переносном смысле? Оказывается рухнул один из небоскребов. Как мог правитель отго­родиться от народа в прямом смысле? Он «забаррикадировал свою резиденцию словно крепость». В толковых словарях русского языка у слова прикарманить отмечается только одно переносное значе­ние — «завладеть чем-либо чужим, присвоить». Другого значения слово не имеет. Как же может партия прикарманить флаг в прямом значении? Последующий текст разрешает недоумение. Оказывает­ся, члены партии носят в нагрудных карманах своих сюртуков плат­ки из звездно-полосатой ткани. Автор расширил смысловой объем слова, придал ему новое значение, вполне мотивированное его сло­вообразовательной структурой.

Каждый, кто заинтересован в совершенствовании своей речи, дол­жен отлично знать весь семантический объем слова, все его значе­ния. Должен уметь соотносить, противопоставлять не только слова, связанные между собой разнообразными семантическими, темати­ческими, ассоциативными отношениями, но и разные значения од­ного слова.

Очень богат наш язык синонимами, т. е. словами, близкими по сво­ему значению. Каждый из синонимов, отличаясь оттенком зна­чения, выделяет какую-то одну особенность качества предмета, яв­ления или какой-то признак действия, а в совокупности синонимы способствуют более глубокому, всестороннему описанию явлений действительности.

Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогают из­бегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Например, понятие о большом количестве чего-либо переда­ется словами: много (яблок), тьма (книг), пропасть (работы), про­рва (дел), туча (комаров), рой (мыслей), океан (улыбок), море (фла­гов), лес (труб). Все приведенные слова, за исключением слова много, создают образное представление о большом количестве.

Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мысли, т. е. обладают экспрессией. Так, слова блаженство, роскошный, великолеп­ный, неустрашимый, очаровать заключают в себе положительную эк­спрессию, а слова болтун, недотепа, бестолковщина, мазня характе­ризуются отрицательной экспрессией.

Богатством, гибкостью и выразительностью отличается и грамма­тический строй языка. Возьмем для примера категорию вида. В от­личие от категории времени, которая указывает на отношение дей­ствия к моменту речи, категория вида обозначает способ протекания действия. Так, в видовой паре прочитать — прочитывать глаголы характеризуют действие по-разному. Глагол прочитать (совершен­ный вид) указывает на действие, которое исчерпало себя и дальше продолжиться не может. Глагол прочитывать (несовершенный вид) указывает на действие, которое не ограничено.

Следует помнить: серая, наполненная словесными штампами речь п<- вызывает в сознании слушающих необходимых ассоциаций. Вряд ‘in человек, злоупотребляющий стандартными выражениями, может и.шолновать слушателей, убедить их в чем-то, воздействовать на них. Шаблонная, избитая фраза отскакивает от слушателей, не дает им возможности вникнуть в суть высказывания.

Кроме того, убогая, бедная в языковом отношении речь воспри­нимается как отрицательная характеристика человека, свидетельствующая о его поверхностных знаниях, низкой речевой культуре, о недостаточномзапасе слов. Но главное: бедность, серость, однообразие языка связывается с бедностью, серостью и неоригинальностью мысли.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Человек существо социальное, а ведущим коммуникативным средством является речь. «Я мыслю,  значит я существую» писал Декарт. Но мысль без речевой структуры бесплотна. Главной функцией речи является трансформация внутреннего образа человека, возникшего в результате  подсознательной внутренней или духовной работы, в сознание слушающего. Для точного воспроизведения образа необходима выразительная речь, благодаря которой воспроизводимая информация пробивается через призму субъективной оценки человека и становится неотъемлемой частью его внутреннего мира. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.

Выразительно может говорить человек  соответствующий следующим условиям:

самостоятельность мышления; неравнодушие;  хорошее знание языка, его выразительных возможностей;  хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей; систематическая и осознанная тренировка речевых навыков.

Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней — начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются актуализацией его семантики. Актуализация семантики слова в поэзии обычно связана  с тем, что можно назвать ассоциативностью образного мышления. На принципах ассоциации действуют,  и другие выразительные средства  речи. Не меньшими, чем лексика, возможностями усиливать и ослаблять выразительность речи располагает синтаксис языка.

Одно умение находить «свои», выразительные и эмоцио­нальные слова еще не сделает вашу речь живой, если вы не владеете секретами экспрессивного синтаксиса. Ведь слова надо уметь выстроить из них такие предложения, которые позволяли бы использовать разнообразные интонации, умело расставить паузы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            Список использованной литературы

 

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М., 1990

 

  1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. — Ростов-на-Дону: Издательский центр «МарТ», 2001

 

 

  1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. —  Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 1996

 

  1. Зарецкая Е, Н, Логика речи для менеджера. – М., 1996

 

 

  1. Клюев Е, В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. – М., 1998

 

  1. Клюев Е. В. Риторика: Учебное пособие для вузов. – М., 1999

 

 

  1. Сопер П. – Основы искусства речи. – М., 1992